Dichter-Forum.de Foren-Übersicht
Liebesgedicht
Liebesgedichte
Dokumentarfilme direkt, legal und kostenlos per Stream ansehen auf » dokumentation-filme.de « !!! NEU !!!
Auf Beitrag antworten
Klingentanz
Wolkenwolf
Sonnenanbeter/in
Sonnenanbeter/in

Alter: 20

Anmeldungsdatum: 14.05.2009
Beiträge: 56
Themen: 41
Wohnort: ..über den Wolken
Strafpunkte: 0 von 10
Gleich wie zehnfache Messer und Klingen
Schneiden Finger durch leeres Papier,
Lassen Feder und Tinte besingen,
Jene Schandmaid der Sieben: Die Gier.

Bei der Gnade der Schlange der Meere,
Bei dem Schöpfer von Eisen und Hut.
Überlass mir, was ich stolz begehre
Und zum Dank schenke ich dir mein Blut.

Der Tod gibt mir flammendes Leben,
Fremde Lungen gebieten den Hauch.
Lass den Quell in der Brust mir erbeben,
Weil ich deine Kraft zum Atmen brauch.

Gleich wie zehnfache Herzen und Hände
Treibt mich dein Glanz, deine Anmut voran,
Spaltet all jene zwängenden Wände,
Zieht mich in deinen magischen Bann.




Bin jederzeit erfreut über Fragen und Kritik.

_________________
Zwischen Tag und Nacht zerrissen
Scheint mein Fell im Mondenglanz
Lodert in der Sonne Glut
So unvollständig und doch ganz
Benutzer-Profile anzeigenPrivate Nachricht senden
Re: Klingentanz
Corazon De Piedra
Weltenbummler/in
Weltenbummler/in

Alter: 27

Anmeldungsdatum: 24.09.2009
Beiträge: 214
Themen: 76
Wohnort: Bad Homburg v.d.H., Lima
Strafpunkte: 0 von 10
Wolkenwolf hat folgendes geschrieben::
Bin jederzeit erfreut über Fragen und Kritik.


Dann traue ich mich mal.
Auch wenn ich mich vielleicht blamiere. Ich beherrsche Deutsch an sich recht gut. Perfekt eigentlich, was man so hört. Natürlich kenne ich aber nicht alle Wörter.
"Schandmaid"
Kenne ich nicht. Ich habe im Internet gesucht, da werde ich immer auf "Schankmaid" verwiesen, und komme nicht weiter. In meinen Dictionaries gibt es auch kein Wort "Schandmaid" zum übersetzen. Dein Text gibt mir auch keinen Hinweis, keinen Zusammenhang, aus dem ich erkennen muss, um was es sich handelt. Bei "Schandmaid". Ich würde mich sehr freuen, wenn du mir erklärst, was "Schandmaid" ist.
Das ist mir das letzte Mal passiert, als ich Crème fraîche bei Edeka suchte und die Verkäuferin mir "Schmand" empfahl. Das hatte ich auch noch nie gehört. Aber das habe ich wenigstens bei Google gefunden.

Na ja, vielleicht magst du mir helfen.

Viele Grüsse

corazon
gravur idol

_________________
All my lyrics and all my avatars meet the requirements of the EU and the protocol of the International Committee of the Blue Shield (ICBS) of the UNESCO and are in line with the Constitution of the Republic of Peru (La Constitución Política del Perú de 1993) of 1993.
Benutzer-Profile anzeigenPrivate Nachricht sendenE-Mail sendenWebsite dieses Benutzers besuchen
Wolkenwolf
Sonnenanbeter/in
Sonnenanbeter/in

Alter: 20

Anmeldungsdatum: 14.05.2009
Beiträge: 56
Themen: 41
Wohnort: ..über den Wolken
Strafpunkte: 0 von 10
Man sollte nie aufhören, Fragen zu stellen.. und es muss immer jemand den Anfang machen Wink

Ich denke, man kann hier Schankmaid durchaus auch mit Schandmaid übersetzen. Es sind im Prinzip zwei Bezeichnungen für ein und dieselbe Sache.
Obgleich ich auf dieses Wort auch nur durch den Liedtext einer Band gestoßen bin, so erfüllt er doch seinen Zweck über die maßen gut.

Ich hoffe, das klärt deine Frage bzw. stellt mich jetzt nicht als den Dummen da Smile

_________________
Zwischen Tag und Nacht zerrissen
Scheint mein Fell im Mondenglanz
Lodert in der Sonne Glut
So unvollständig und doch ganz
Benutzer-Profile anzeigenPrivate Nachricht senden
Corazon De Piedra
Weltenbummler/in
Weltenbummler/in

Alter: 27

Anmeldungsdatum: 24.09.2009
Beiträge: 214
Themen: 76
Wohnort: Bad Homburg v.d.H., Lima
Strafpunkte: 0 von 10
Du verwirrst mich.

Ich habe jetzt unter "Schankmaid" das gefunden:

"Als Schankmaid bezeichnete man im Mittelalter Frauen, die dem Wirt einer Taverne zur Seite standen, um die Gäste zu bedienen"

Du schreibst:

"Gleich wie zehnfache Messer und Klingen
Schneiden Finger durch leeres Papier,
Lassen Feder und Tinte besingen,
Jene Schandmaid der Sieben: Die Gier"

Soll ich das dann so verstehen:

"Jene Kellnerin der Sieben: Die Gier"

Mir ist das völlig unklar. Ich denke mal, das ist nicht dein Fehler. Wahrscheinlich verstehe ich hier die Zusammenhänge nicht, die Sprache bereitet mir hier (nur hier) auch Probleme. Da kannst du nichts dafür. Ich danke dir aber sehr, dass du versuchst hast, mir das verständlich zu machen. Leider hast du wohl, da ich es nicht verstehe jetzt, wie sagt man, "Perlen vor die Säue werfen", oder geworfen, na ja, tut mir leid.

Lieber Gruss

Corazon
gravur idol

_________________
All my lyrics and all my avatars meet the requirements of the EU and the protocol of the International Committee of the Blue Shield (ICBS) of the UNESCO and are in line with the Constitution of the Republic of Peru (La Constitución Política del Perú de 1993) of 1993.
Benutzer-Profile anzeigenPrivate Nachricht sendenE-Mail sendenWebsite dieses Benutzers besuchen
Wolkenwolf
Sonnenanbeter/in
Sonnenanbeter/in

Alter: 20

Anmeldungsdatum: 14.05.2009
Beiträge: 56
Themen: 41
Wohnort: ..über den Wolken
Strafpunkte: 0 von 10
Ich schätze, es liegt hier eher an meiner eigenen Interpretation einer Schank-/Schandmaid.

Die Definition ist sicher die Treffende, nur stellte ich mir in diesem Gedicht einfach vor, dass diese Schankmaid ein Wesen ist, welches von den anderen ausgenutzt bzw. als ein
Stück Fleisch
betrachtet wird. Jemand, der nur dazu benutzt wird, die Gelüste anderer zu befriedigen.

Vielleicht wird jetzt der Zusammenhang ein wenig klarer.
Mit den 7 sind übrigens, wie vielleicht schon vermutet, die 7 Todsünden gemeint, wobei ich hier Wollust durch Gier ersetzte..

_________________
Zwischen Tag und Nacht zerrissen
Scheint mein Fell im Mondenglanz
Lodert in der Sonne Glut
So unvollständig und doch ganz
Benutzer-Profile anzeigenPrivate Nachricht senden
Corazon De Piedra
Weltenbummler/in
Weltenbummler/in

Alter: 27

Anmeldungsdatum: 24.09.2009
Beiträge: 214
Themen: 76
Wohnort: Bad Homburg v.d.H., Lima
Strafpunkte: 0 von 10
Eine Hure meinst du! Ach so.
Die andere befriedigt, deren Wollust stillt und doch für diese nur ein Stück Fleisch ist.
Gier ist die Wollust. Eine der sieben Todsünden.

Jetzt verstehe ich. Warum hast du das nicht gleich gesagt? Dann hätte ich mich nicht suchend durchs Netz quälen müssen.

Aber so ist das nun verständlich. Auch für mich.
So verstanden gefällt mir dein Text sehr.
Am meisten mag ich den letzten Satz.

Danke!

Corazon
gravur idol

_________________
All my lyrics and all my avatars meet the requirements of the EU and the protocol of the International Committee of the Blue Shield (ICBS) of the UNESCO and are in line with the Constitution of the Republic of Peru (La Constitución Política del Perú de 1993) of 1993.
Benutzer-Profile anzeigenPrivate Nachricht sendenE-Mail sendenWebsite dieses Benutzers besuchen
shinxs385
Tagträumer/in
Tagträumer/in



Anmeldungsdatum: 13.02.2010
Beiträge: 5
Themen: 1
Strafpunkte: 0 von 10
auch wenn ich es interessant finde das du den 7 Todsünden oder vll auch dieser einen nur ein weibliches Kostüm verpasst hast finde ich dein Gedicht sehr gut.

Es ist zwar nur die Stimme eines Laien, aber für Stilfehler und andere Geschichten sind hier sicher noch genug andere User die dich Notfalls beurteilen können Smile


Smile
Benutzer-Profile anzeigenPrivate Nachricht senden
Klingentanz
Sie können keine Beiträge in dieses Forum schreiben.
Sie können auf Beiträge in diesem Forum nicht antworten.
Sie können Ihre Beiträge in diesem Forum nicht bearbeiten.
Sie können Ihre Beiträge in diesem Forum nicht löschen.
Sie können an Umfragen in diesem Forum nicht mitmachen.
Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde  
Seite 1 von 1  

Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde
  
  
 Auf Beitrag antworten